سوره الصافات

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌و مهربانى‌اش هميشگى.


Wa Laqad Sabaqat Kalimatunā Li`ibādinā Al-Mursalīn

171

و وعده قطعى ما درباره بندگان به رسالت فرستاده شده از پيش محقق و ثابت گشته است،


'Innahum Lahumu Al-Manşūrūna

172

كه بى‌ترديد آنان [در همه زمينه‌ها] يارى شدگانند،


Wa 'Inna Jundanā Lahumu Al-Ghālibūna

173

و مسلما سپاه ما پيروزند.


Fatawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin

174

پس تا مدتى از آنان روى بگردان.


Wa 'Abşirhum Fasawfa Yubşirūna

175

و آنان را بنگر كه به زودى [و زر و وبال گناهانشان را] خواهند ديد.


'Afabi`adhābinā Yasta`jilūna

176

آيا شتاب در آمدن عذاب ما را مى‌خواهند؟!


Fa'idhā Nazala Bisāĥatihim Fasā'a Şabāĥu Al-Mundharīna

177

پس هنگامى كه [عذاب ما] به آستانه خانه‌هايشان نازل شود، بيم شدگان روزگار بدى خواهند داشت،


Wa Tawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin

178

و تا مدتى از آنان روى بگردان،


Wa 'Abşir Fasawfa Yubşirūna

179

و [آنان را] بنگر كه به زودى [و زر و وبال گناهانشان را] خواهند ديد.


Subĥāna Rabbika Rabbi Al-`Izzati `Ammā Yaşifūna

180

پروردگارت كه داراى عزت است از آنچه او را به آن توصيف مى‌كنند، منزه است.


Wa Salāmun `Alá Al-Mursalīna

181

و سلام بر پيامبران


Wa Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna

182

و همه ستايش‌ها ويژه خداست كه پروردگار جهانيان است.


سوره التین

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ سوگند به انجير و زيتون


Wa Ţūri Sīnīna

2

و به طور سينا


Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni

3

و به اين شهر امن


Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin

4

كه ما انسان را در نيكوترين نظم و اعتدال آفريديم.


Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna

5

آن گاه او را [به سبب گناهكارى‌] به [مرحله‌] پست‌ترين پستان بازگردانديم.


'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin

6

مگر آنان كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند، پس آنان را پاداشى بى‌منت و هميشگى است.


Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni

7

[اى انسان!] پس چه چيزى تو را بعد [از اين همه دلايل‌] به تكذيب پاداش وامى‌دارد؟


'Alaysa Allāhu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna

8

آيا خدا بهترين داوران نيست؟


سوره العلق

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ بخوان به نام پروردگارت كه [همه آفريده‌ها را] آفريده؛


Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin

2

[همان كه‌] انسان را از علق به وجود آورد.


Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu

3

بخوان در حالى كه پروردگارت كريم‌ترين [كريمان‌] است.


Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami

4

همان كه به وسيله قلم آموخت،


`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam

5

[و] به انسان آنچه را نمى‌دانست تعليم داد.


Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá

6

اين چنين نيست [كه انسان سپاس گزار باشد] مسلما انسان سركشى مى‌كند.


'An Ra'āhu Astaghná

7

براى اينكه خود را بى‌نياز مى‌پندارد.


'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á

8

بى‌ترديد بازگشت به سوى پروردگار توست.



قاری